[Tipps] Pakete von Japan nach Deutschland/Österreich/Schweiz
Die Japan Post liefert Postgut aller Art von Japan nach Europa. Wie genau du eine Sendung verschickst, wie lange es dauert, was es kostet und wie du Brief, Päckchen, Paket oder EMS aus Japan verschickst, klären wir im folgenden Artikel.
Update: HS-Code muss man angeben, sonst kommt das Paket zurück & Pakete via SAL sind nicht möglich. (18.04.2024)
Übersicht
Porto berechnen
Mit einem Online-Porto-Rechner findest du heraus, was dich eine Sendung nach Europa kostet und welche Größen eine Rolle spielen:
Beachte, auch den nächsten Punkt:
Adressaufkleber
Seit 2023 müssen die Adressaufkleber nur in ausgedruckter Form vorliegen. Du hast im Prinzip nur zwei Möglichkeiten:
- => Online vorher ausfüllen und ausdrucken!
- Oder ganz in der Postfiliale ausdrucken lassen.
Beachte in kleineren Filialen gibt es keine Ausdruckmöglichkeit, dann im nächsten Konbini ausdrucken lassen.
Im Formular trägst du ein:
- Absender (deine Wohnung bzw. Hotel) und die Telefonnummer
- Empfänger und ebenfalls eine Telefonnummer
- Versandart und Methode
- Inhalt, Anzahl, Gewicht und den Wert auf.
- HS-Code (hier heraussuchen!)
- Inhaltart
- Gesamtwert
- Nun markierst du das Kästchen, dass keine gefährlichen Gegenstände enthalten sind, unterschreibst und trägst bei der Sendungsanzahl 1 Paket = 1 / 1 ein. Diese Gegenstände dürfen übrigens nicht verschickt werden!
- Versanddatum
- Gesamtgewicht
- No Commercial Value auswählen (Privatsendung)
- Bei nicht Zustellung (ggf. Rücksendung beantragen)
Päckchen / Paket von Japan nach Europa
Suche deine nächste Postfiliale (郵便局, Yuubinkyoku) über Google und bringe deine Post dorthin. Folgende internationalen Sendungsangebote der Japan Post gibt es:
- Päckchen – Small Packet (小形包装物 Kogatahousoubutsu) bis 2 kg
- EMS – Express Mail Service (bis 30 kg) – 3 Tage
- Paket – Postal Parcel (bis 30 kg)
Beachte: Manche Postfilialen sind werktags nur von 8.00 bis 17.00 Uhr offen. Also Samstag und Sonntag geschlossen.
Private Warensendung
Wähle Small Packet (小形包装物/Kogatahousoubutsu) für kleine, leichte Warensendungen bis 2 kg. Wähle aus, ob es per Luftpost (Airmail), Economy Luftpost (SAL Mail) oder Schiff (Surface Mail) verschickt werden soll. Airmail dauert nur wenige Tage, SAL schon einige Wochen. Per Surface Mail dauert es am längsten (~2 Monate); kostet aber auch am wenigsten.
Wichtig ist, dass du keinen persönlichen Brief beilegst, weil es dann keine Warensendung mehr wäre und z.B. als Paket verschickt werden müsste. Im Anschluss übergibst du dem Postmitarbeiter die Sendung und entscheidest dich für eine von drei Versandarten:
Per Airmail (航空便 Koukuubin/Luftpost)
- Dauer: ca. 3-6 Tage + Zoll
- Größe:
- (mindestens) 14 cm x 9 cm und 2 mm Dicke
- (höchstens) 60 cm Länge
- max 60 cm Länge und „Höhe + Breite + Tiefe“ maximal 90 cm.
- Gewicht: 50 g – 2 kg
- Sendungverfolgungsnummer: Nein
- Versichert:
- Nur mit Aufpreis.
- Kosten-Beispiele:
- 500 g – 1230 Yen
- 1000 g – 2.130 Yen
- 2000 g – 3.930 Yen
- => Alle Preise (発送手段 -> „Airmail / 航空便 „, サービスの種類 -> „Päckchen / 小形包装物“ und auf „View/表示“ klicken)
Per SAL Mail (Economy Luftpost)
- – Zur Zeit nicht verfügbar –
- Dauer: ca. 2-3 Wochen + Zoll
- Größe:
- (mindestens) 14 cm x 9 cm und 2 mm Dicke
- (höchstens) 60 cm Länge
- max 60 cm Länge und „Höhe + Breite + Tiefe“ maximal 90 cm.
- Gewicht: 50 g – 2 kg
- Sendungverfolgungsnummer: Nein
- Versichert: Nur mit Aufpreis
- Kosten-Beispiele:
- 500 g – 580 Yen
- 1000 g – 1.080 Yen
- 2000 g – 2.080 Yen
- => Alle Preise ( 発送手段 „SAL“ -> , サービスの種類 -> „Päckchen / 小形包装物“ und auf „View/表示“ klicken.)
Per Surface Mail (船便 Funabin/Schiff)
- Dauer: ca. 2 Monate + Zoll
- Größe:
- (mindestens) 14 cm x 9 cm und 2 mm Dicke
- (höchstens) 60 cm Länge
- max 60 cm Länge und „Höhe + Breite + Tiefe“ maximal 90 cm.
- Gewicht: 50 g – 2 kg
- Sendungverfolgungsnummer: Nein
- Versichert: Nur mit Aufpreis
- Kosten-Beispiele:
- 500 g – 800 Yen
- 1000 g – 1.300 Yen
- 2000 g – 2.200 Yen
- => Alle Preise ( 発送手段 -> „Funabin/船便“, サービスの種類 -> „Päckchen/小形包装物“ und auf „View/表示“ klicken)
EMS (Express Mail Service)
Wenn deine Sendung eilt, nutze EMS (Express Mail Service). Diese Sendungen sind innerhalb weniger Tage in Europa und passieren den Zoll wesentlich schneller. Außerdem ist eine Sendungsverfolgung möglich. So weißt du immer, wo sich deine Sendung gerade befindet. Allerdings hat dieser Service seinen Preis.
Für EMS füllst du ebenfalls das Formular online oder in der Filiale aus.
EMS-Versand
- Dauer: ca. 3 Tage + Zoll
- Größe:
- (mindestens) 14 x 9 cm
- (höchstens) 120 cm Länge
- Länge + 2 x Höhe + 2 x Tiefe = Maximal 200 cm.
- Gewicht: Bis 30 kg
- Sendungverfolgungsnummer: Ja
- Versichert:
- Kostenlos bis 20.000 Yen
- 50 Yen pro 20.000 Yen (max 8 Mio Yen)
- Kosten-Beispiele:
- 500 g – 3.150 Yen
- 1 kg – 4.400 Yen
- 2 kg – 6.700 Yen
- => Alle Preise
Paket
Auch beim Paket (Postal Parcel) gibt es, wie beim Päckchen, drei Sendemöglichkeiten: Airmail, SAL Mail und Surface Mail. Airmail (Luftpost) ist am schnellsten, SAL Mail (Economy Luftpost) ist bezahlbar und die Surface Mail (Schiffspost) am günstigsten.
Ein Paket ist bis 20.000 Yen (~156 €) versichert und hat eine Sendungsverfolgung. Für Pakete füllst du ebenfalls das Formular online oder in der Filiale aus.
Per Airmail (航空便 Koukuubin/Luftpost)
- Dauer: 5 Tage + Zoll
- Größe:
- (höchstens) 150 cm Länge
- Länge + 2 x Höhe + 2 x Tiefe = Maximal 200 cm.
- Gewicht: 0 – 30 kg
- Sendungverfolgungsnummer: Ja
- Versichert: Ja, kostenlos.
- Kosten-Beispiele:
- 2 kg – 6.000 Yen
- 5 kg – 12.450 Yen
- 10 kg – 23.200 Yen
- => Alle Preise (Shipping Typ „Airmail“ und auf „View“ klicken)
Per SAL Mail (Economy Luftpost)
- – Zur Zeit nicht verfügbar –
- Dauer: 2 Wochen + Zoll
- Größe:
- (höchstens) 150 cm Länge
- max 150 cm Länge und „Höhe + Breite + Tiefe“ maximal 300 cm.
- Gewicht: 0 – 30 kg
- Sendungverfolgungsnummer: Ja
- Versichert: Ja, kostenlos.
- Kosten-Beispiele:
- 2 kg – 4.000 Yen
- 5 kg – 7.600 Yen
- 10 kg – 12.600 Yen
- => Alle Preise (Shipping Typ „SAL“ und auf „View“ klicken)
Per Surface Mail (船便 Funabin/Schiff)
- Dauer: ca. 2 Monate + Zoll
- Größe:
- (mindestens) 14 x 9 cm
- (höchstens) 150 cm Länge
- max 150 cm Länge und „Höhe + Breite + Tiefe“ maximal 300 cm.
- Gewicht: 0 – 30 kg
- Sendungverfolgungsnummer: Ja
- Versichert: Ja, kostenlos.
- Kosten-Beispiele:
- 2 kg – 3.100 Yen
- 5 kg – 4.900 Yen
- 10 kg – 7.900 Yen
- => Alle Preise (Shipping Typ „Surface“ und auf „View“ klicken)
Verpackung
Kaufen kannst du Verpackungen direkt in den Filialen der Japan Post.
- Kleines Paket – ゆうパック・箱(小) 175 mm x 225 mm x 145 mm – 100 Yen
- Kleines Tütchen – ゆうパック・袋 (小)80 mm x 260 mm x 450 mm – 100 Yen
- Mittleres Paket – ゆうパック・箱(中) 255 mm x 315 mm x 175 mm – 140 Yen
- Großes Paket – ゆうパック・箱 (大)315 mm x 395 mm x 225 mm – 210 Yen
- Extra Großes Paket – ゆうパック・箱 (特大)345 mm x 445 mm x 340 mm – 370 Yen
- => Alle Angebote (Japanisch)
Falls dir Kartons und Umschläge zu teuer sind, schaue im nächsten 100 Yen Shop vorbei.
Zoll von Japan nach Europa
Beachte bei jeder Sendung nach Europa, dass ggf. Zoll und/oder weitere Gebühren anfallen. Seit 1. Juli 2021 gibt es eine Änderung der Einfuhrumsatzsteuer, weil die Freigrenze weggefallen ist. Außerdem fällt eine Auslagepauschale an, die 6 € (in Österreich sogar 10 €) beträgt und sofort bezahlt werden muss (Quelle).
Deutschland/Österreich:
- Warenwert bis 150 Euo
- Zoll Kostenlos
- ab 5.23 Euro Warenwert (ab 1. Juli 2021)
- eine Servicepauschale 6 € (Deutschland) und 10 € (Österreich)
- Einfuhrumsatzsteuer von 19%
- Warenwert ab 150-700 Euro
- ca. 17.5 % für Zoll (Kassenbon reinlegen!)
- Warenwert über 700 Euro
- Abgabensätze nach Einfuhrangaben (siehe hier)
- => Mehr Infos
Schweiz:
- Warenwert bis 100 Franken
- Kostenlos
- Warenwert bis 62 Franken (bei MWST 8 %)
- Warenwert bis 200 Franken (bei MWST 2.5 %)
- => Mehr Infos
Insidertipps
- Falls du zu viel geshoppt hast, ist es geschickt, wenn du gebrauchte Dinge wie Kleidung o. ä. nach Hause schickst und neue Dinge im Koffer transportierst, weil du mit Einreise per Flugzeug einen höheren Freibetrag (430 Euro) hast!
- Nimm eine leichte Kofferwaage* mit, dann weißt du genau, ab wann du zu viel eingekauft hast.
- Verschickst du gebrauchte Gegenstände, sparst du den Zoll.
- Du kannst dein Gepäck auch mit einem Lieferdienst zum Flughafen liefern lassen.
- Manchmal ist es günstiger, wenn du einen neuen Koffer in Japan kaufst und als Zusatzgepäck aufgibst oder du bezahlst Übergepäck. Beispielsweise erheben Fluggesellschaften folgende Gebühren:
- Lufthansa:
- Extra Gepäck – 23 kg – 150 Euro
- Übergepäck 23-32 kg – 100 Euro
- Mehr Infos: https://www.lufthansa.com/
- JAL:
- Extra Gepäck: 23 kg – 20.000 Yen
- Übergepäck 23-32 kg – 10.000 Yen
- Mehr Infos: https://www.jal.co.jp/
- ANA:
- Extra Gepäck: 23 kg -20.000 Yen
- Übergepäck 23-32 kg – 6.000 Yen
- Mehr Infos: https://www.ana.co.jp/
- Lufthansa:
Gefährliche Gegenstände
Diese Gegenstände darfst du nicht (!) verschicken:
- Explodierende Gegenstände
- Feuerwerke
- Böller
- Munition
- Leuchtraketen
- Druckbehälter
- Feuerzeuge
- Sprühdosen
- Feuerlöscher
- Haarspray
- Gasbomben
- Leicht entzündliche Flüssigkeiten
- Öl
- Feuerzeug-Öl
- Parfüme
- Alkohol (auch Sonnencreme mit Alkohol-Anteil)
- Malfarbe
- Leicht entzündliche Gegenstände
- Streichhölzer
- Kohle
- Oxidierende Gegenstände
- Waschmittel
- Bleichmittel
- Giftstoffe
- Pestizide
- Landwirtschaftliche Chemikalien
- Ätzende Stoffe
- Flüssig-Batterien (Autobatterien)
- Säuren
- Quecksilber
- Sonstiges
- Magneten
- Motoren
- Trockeneis
- Radioaktives Material
Nützliche Links:
- Filialsuche 郵便局 Yuubinkyoku (Google)
- Verpackungen Japan Post (Japanisch)
- Online-Porto-Rechner Japan Post (Englisch)
- Größenangaben Japan Post (Englisch)
- Sendungsverfolgung Japan Post (Englisch)
- Sendungsverfolgung (DHL/Deutsche Post)
- Postkarten verschicken (WanderWeib)
Fragen? Tipps? Lass uns einen Kommentar da oder ab ins Forum!
207 Kommentare
Florian
Hallo Tessa,
auch ich möchte die Frage von Mathias aufgreifen.
„… Größe eine Postpaketes surface (sprich die günstigste Versandart?!) Länge max 150cm und Länge+Breite+Tiefe = max 300cm
Ist dies heutzutage noch aktuell?“
Auf der japanischen Webseite von Japan Post finde ich, wenn ich auf die Länderliste gehe, die maximale Länge 1,05m und insgesamt mit Umgang 200cm. Das wären dann leider deutlich kleinere Pakete, die man schicken kann.
Könntest du das vielleicht kurz für uns Interessierte nachschauen?
LG
Florian
Tessa
Hallo florian,
auf der Webseite der jap. Post steht, dass manche Länder nur bis 200 cm akzeptieren. Deutschland zählt aber zu den 300 cm Ländern.
Für Deutschland gilt also: Länge+Breite+Tiefe = max 300cm und Länge Max 1.05 m.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Jan
Hey zusammen,
im Artikel steht, dass man keinen Alkohol nach Japan schicken darf. Auf einigen anderen Webseiten steht hingegen, dass man Alkohol bis maximal 10 kg nach Japan per Paket verschicken kann. Ist es also möglich, dass ich beispielsweise Bier oder Wein nach Japan per Päckchen verschicke oder ist dies nicht erlaubt?
Viele Grüße
Jan
Tessa
Hallo Jan,
das hängt vom TRansport-Unternehmen ab. Bei UPS ist bis 10kg erlaubt.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Ramona
Hallo Tessa,
danke für den wirklich hilfreichen Beitrag!
Ich habe heute ein Paket (kleines Päckchen) verschickt und musste unterschreiben, dass kein sunscreen drin ist. Nach ein bisschen googlen habe ich herausgefunden, dass jeglicher Versand von Sonnenschutz aus Japan (egal wohin) verboten ist. Auf dem Formular wurde er zusammen mit den „gefährlichen Gegenständen“, die du aufgelistet hast, erwähnt. Außerdem musste ich auf den Zollschein genauer schreiben, was an Souvenirs und cosmetics drin ist und, dass bei den cosmetics kein alcohol drin ist.
Vielleicht könntest du das noch hinzufügen. Ich dachte, ich hätte alles beachtet, weil dein Beitrag so vollständig ist, aber leider hatte ich Sunscreen im Paket drin. Da das so unerwartet ist könntest du das vielleicht deutlich kennzeichnen (denn Waffen und so erwartet ja jeder, dass das verboten ist, aber warum ausgerechnet sunscreen??). Und Sonnenschutz aus Japan ist ja doch schon ein gefragter Artikel außerhalb des Landes.
Viele Grüße,
Ramona
Tessa
Hallo Ramona,
vermutlich kommt das daher, dass Sonnencreme hohe Anteile an Alkohol enthält. Ich habe es mal mit angegeben. Danke!
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Susann
Hallo Tessa,
Da wir gerade auf Weltreise sind, möchten wir einige unserer ursprünglich in Deutschland gekauften (und somit auch bereits versteuerten) Sachen zurück nach Deutschland schicken (von Tokio) um leichter zu reisen. Ich finde aber nirgendwo, welchen Warenwert man angeben muss für diese Sachen. Es sind weder Geschenke noch neue Ware, es ist zB einfach sowas wie ein Schlafsack den wir für die Weiterreise nicht mehr brauchen. Wenn ich den ursprünglichen Kaufpreis angebe, komme ich sonst leicht über die erlaubten 45€ und muss Zoll-und Einfuhrumsatzsteuer zahlen.
Hast du oder jemand vllt einen Tipp zu dem Thema?
Lieben Dank, Susann
Joerg
Hallo Susann,
Du schrebst „personal belongings“ drauf und schreibst einen geschätzten Restwert dahinter. Schickst von Dir an Dich selbst? Dann ist das doch mit Absender und Empfänger schnell ersichtlich. Warenwert ist der Restwert, weil es sich ja um Gebrauchtwaren handelt. Ich würde es auch gar nicht so detailliert angeben. Wer viel schreibt, kriegt viele Fragen. Wäsche würde ich einfach pauschal mit „personal used clothes“ angeben, die Stückzahl und dann pauschal 100Yen/1 Euro pro Teil. Das setzt natürlich voraus, dass es sich wirklich um Gebrauchtwaren handelt und Du nicht neu gekaufte Sachen auf diese Weise verschickst.
Viele Grüße aus der Wanderweib Redaktion
Joerg
Butter
Mir ist in Japan leider ne Festplatte kaputt gegangen, da ich sie in Deutschland gekauft habe, Stellte ich einen Garantieantrag und bekam den Rücksendeschein von Deutschland.. nach Polen. Hab das ausgedruckt, und mit etwas Neujahrsdeko und Schokolade nach Deutschland geschickt…, Damit meine Eltern sie dann nach Polen weiter senden können. Die Defekte Festplatte hat natürlich nicht mehr den Wert der Funktionierenden und ich hab sie ja in Deutschland gekauft…Hab auf den Zollzettel BROKEN HARD DRIVE geschrieben. Mal sehen was der Deutsche Zoll damit anstellt. 😬 Darf er den Inhalt, falls noch was zu retten ist und die Funktion kontrollieren? Oder gibt es da Datenschutzrechtlich Grenzen? Das Päckchen ist jetzt schon 20 Tage unterwegs. Könnte sich aber auch wegen Weihnachten und Neujahr verzögern.
Corinna
Hallo,
am besten mal direkt beim Zoll oder der Post nachfragen.
Viele Grüße aus der WanderWeib-Redaktion
Corinna
Jessica
Liebe tessa,
Kannst du bitte schreiben, wo man die Adressformulare die ab 2021 gelten, online ausfüllen kann ?
(Von Japan nach Deutschland)
Vielen dank vorab
Liebe Grüße
Jessica
Tessa
Hallo Jessica,
hier.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Silvio Krüger
Hallo, bin gerade noch in Tokio und will meine Wanderausrüstung zurück schicken. Wanderstiefel, Zelt und dreckige Sachen. Die hab 7ch aus Deutschland schon mitgebracht und will sie nun voraus schicken. Wie deklarieren ich die? Als „used boots“ oder „privat tent“ ? Kannst du helfen? Ein Tip wäre toll! Danke, Silvio
Joerg
Hallo Silvio,
wir hoffen, du hattest eine schöne Zeit mit tollen Wanderungen. Schreib doch
„personal belongings:
– used tent
– used boots
– used clothes“
Mit jeweils dem Gewicht dahinter, wenn du das ermitteln kannst.
Viele Grüße aus der Wanderweib Redaktion
Joerg
Julia
gibt ne neue Preistabelle seit gestern :(
Tessa
Hallo Julia,
Danke! Die Preise sind angepasst.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Anonymous
Wer liefert die Pakete aus, die aus Japan kommen ?
Corinna
Die Post.
DE = Deutsche Post
AUT = Österreichische Post
CH = Schweizer Post
Viele Grüße aus der WanderWeib-Redaktion
Corinna
Mike
Hallo,
wenn man sich das so durchliest ist ein großer Koffer wirklich die beste Lösung :-). Ich nehme ohnehin meistens nur recht wenig mit, und da T-Shirts und Jeans ( meine zumindest) nicht so teuer sind, kann man sie zur Not zurücklassen.
Die Preise sind echt gesalzen, wenn dann noch Zoll und Steuern dazukommen lohnt sich das Übergepäck bestimmt.
Corinna
Hallo Mike,
oh ja, große Koffer sind Gold wert :)
Viele Grüße aus der WanderWeib-Redaktion
Corinna
Ramona
Liebe Tessa,
ich bin etwas verunsichert. Ich ziehe bald zurück nach Deutschland und möchte meinen Besitz per surface mail schicken. Auf der Homepage von Japanpost stehen leider andere Größenangaben, als du sie hier genannt hast.
Deine Angaben sind:
(mindestens) 14x 9 cm
(höchstens) 150 cm Länge
max 150 cm Länge und “Höhe + Breite + Tiefe” maximal 300 cm.
Japanpost sagt:
(höchstens) 105 cm Länge
L+(H+B)*2 = 200cm
(https://www.post.japanpost.jp/int/service/i_parcel_en.html, B müsste für Deutschland stimmen, wenn ich die PDF dazu richtig verstanden habe).
Das macht einen riesen Unterschied und würde bedeuten, dass ich vieles so gar nicht schicken könnte (wenn Japanpost recht hat, bzw. ich deren Informationen richtig interpretiere).
Könntest du dir das nochmal anschauen?
Vielen vielen Dank für deine Website!
LG
Ramona
Corinna
Hallo Ramona,
du hast völlig recht – die Maßangaben sind wohl veraltet. Halte dich da bitte an die Angaben von Japan Post bzw. frage nach, falls deine Pakete diese Maße überschreiten (auf dem Link, den du geschickt hast, ist links ein Button mit „Contact us“. Da gibt es mit Sicherheit weitere Möglichkeiten.
Dieser Artikel kommt auf die Liste der zu überarbeitenden Beiträge. Vielen Dank für den Hinweis :)
Viele Grüße aus der WanderWeib-Redaktion
Corinna
Sybille
Hallo Tessa,
danke für das Update. Finde solche Infos sonst nirgends (englische Seiten), aber das erklärt, warum meine Post nicht kommt :-(
Übrigens … tolle Seite, lese immer wieder gerne bei dir und hoffe, bald das 9. Mal nach Japan zu kommen.
Corinna
Hallo Sybille,
die Post wird wohl etwas länger dauern… wir drücken die Däumchen.
Viele Grüße aus der WanderWeib-Redaktion
Corinna
Sina
Liebe Tessa,
Ich mache derzeit Working Holiday in Japan und habe zu viel gekauft, deswegen dachte ich daran Kleidung, die ich jetzt nicht mehr brauche schon mal nach Deutschland zu schicken. Reicht es used clothes auf das Zoll Formular zu schreiben, um dann dafür keinen Zoll zu zahlen? Beim Wert muss ich dann wahrscheinlich trotzdem den original Wert aufschreiben, oder?
Vielleicht hast du da ja einen Tipp oder Erfahrungen für mich.
Vielen Dank für deine tollen Beiträge
Liebe Grüße Sina
Tessa
Hallo Sina,
schreib used clothes drauf und den Wert, den du auf dem Flohmarkt ca. dafür bekommen würdest.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Dirk
Hallo,
bei den Tips steht, „Verschickst du gebrauchte Gegenstände, sparst du den Zoll.“
Ich frage mich, in wie fern spart man den Zoll?
Man spart den Zoll, weil man die Sachen mit weniger Wert angeben kann oder gibst du dann gar keinen Wert an?
Ich will jetzt meine Sachen, die ich hier benutzt habe, nach Deutschland zurueck schicken. Sind alles gebrauchte Sachen, teiweise aus Deutschland mitgebracht, z.B. altes Notebook, Buecher . Wie gibt man das auf dem Packetschein an?
Und kennzeichnest du gebrauchte Sachen auf dem Packetschein auch als „Geschenk“ oder als „Sonstiges“?
Vor Jahren sagte mir ein Zollbeamter, als ich mein Packet dort abholen musste, „auch gebrauchte Sachen haben einen Wert.“
Der Zollbeamte meinte auch, dass man niemals ein Packet an aus Japan an sich selbst, also Absender und Empfaenger mit dem gleichen Namen, schicken sollte, weil dann der Freibetrag sinkt. Mindestens an die Eltern oder sonstige Verwandte.
Uebrigens, in der Auflistung vermisse ich noch die „特別郵袋印刷物“-Option, wo man zwar nur Druckerzeugnisse, wie Buecher, Zeitschriften usw., schicken kann, aber bei 10kg per Funabin spart man gegenueber dem normalen Packet 2300 Yen.
4450 zu 6750 Yen.
Der Preisunterschied wird mit zunehmenden Gewicht zwar immer geringer, aber fuer mittelschwere Packete keine schlechte Alternative, glaube ich.
Tessa
Hallo Dirk,
bei gebrauchten Sachen gebe ich einen ungefähren Wert der Gegenstände an, die man auf Flohmärkten erhalten würde. Oder kurz gesagt, die Preise sind geschätzt.
Das mit dem Freibetrag sinken bei gleichem Sender und Empfänger, habe ich nirgendwo eine Quelle gefunden.
Das ist tatsächlich ein Sonderfall „特別郵袋印刷物“. Danke.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Bäck
Hat man beim Laptop noch die alte Rechnung, kann man das doch nachreichen. Und wenn er eine deutsche Tastatur hat, hat man auch ohne Rechnung einen Gute Chance das Ding kostenlos durch den Zoll zu bringen.
Tessa
Stimmt, danke.
Dirk
Hallo Tessa,
danke für die Antwort.
Wenn ich über die Sache mit dem gleichen Empfänger und sinkendem Freibetrag genauer nachdenke:
Ich vermute, dass mein Packet damals, im Januar 2018, in die 22-Euro-Freigrenze gerutscht ist, die es seit 2021 nicht mehr gibt. Es wurde also nicht als Geschenksendung anerkannt.
Deshalb habe ich nochmal auf der HP des Zolls nachgesehen. Als erste Bedingung für Geschenksendungen steht dort „von einer Privatperson an eine andere Privatperson“.
Das wird vermutlich der Punkt sein!?
Tessa
Hallo Dirk,
vermutlich. Jedenfalls steht da nichts im Netz dazu.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
corumeach
Danke für den genauen Beitrag. War sehr informativ. Ich habe ein Produkt über einen Einkaufservice bestellt, da man es bei dem direkten Händler als Nicht-Japaner nicht bestellen konnte (Buyee kann ich da sehr empfehlen). Als die Ware bei denen im Lager lag wurde klar: Luftpost geht nicht mehr. Also musste die Ware für den Seeweg extra geschützt verpackt werden (oder man riskiert nach Monaten nur Schrott zu bekommen). Das beauftragt man online und bezahlt es natürlich alles extra. Nun warte ich seit 2 Monaten geduldig, Shipment von Japan Post war am 18.04. – schätze vor Ende Juli/Anfang August wird keinesfalls was bei mir ankommen. Dann kommt noch Zollgebühr und Steuer dazu, das Produkt (ein läppischer Fotoband für eigentlich 25,00 €) kostet mich dann am Ende fast 2.5 mal soviel als hätte ich es in Japan im Geschäft gekauft. Wirtschaftlich ist das maximal uninteressant und selbst bei Liebhaberstücken muss man schon fast verrückt sein, sowas zu machen.
Corinna
Danke für deine Einschätzung der Shipment-Lage.
Viele Grüße aus der WanderWeib-Redaktion
Corinna
Jürgen Scherzer
Hallo Theresa,
laut JP ist das Versenden von Paketen via EMS seit dem 6. September wieder möglich. Ich habe auch schon im JP Office nachgefragt.
Der News Link zum Nachlesen: https://www.post.japanpost.jp/int/information/2022/0906_01_en.html
Freundliche Grüße
Tessa
Hallo Jürgen,
vielen Dank!
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Jasi
Hi aus Fukuoka, ich bin seit April in Japan und warte drauf, dass Pakete endlich wieder raus gehen können. Falls es da was neues gibt werde ich auf jeden Fall nochmal hier in die Anleitung schauen! 😄
Für mich praktisch aber irgendwie auch im Widerspruch ist, dass Pakete zu mir ohne Probleme durch kommen…..
Viele Grüße 😊
Jasi
Tessa
Hallo Jasi,
wir halten dich auf dem Laufenden. ;-)
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Tanja
Liebe Tessa, Corinna,
Ich sitze im Hotelzimmer in Tokio und frage mich ob ich etwas übersehe….wenn ich bei JapanPost schaue sehe ich keine Einschränkungen (mehr) zum Versand von Paketen nach Deutschland. Oder schaue ich an der falschen Stelle?
Ich habe einfach mal die Kosten für ein 2 Kilo Paket kalkulieren lassen https://www.post.japanpost.jp/cgi-charge/result.php?lang=_en
Ich wäre dankbar für jede Hilfe….Liebe Grüße,
Tanja
Tessa
Hallo Tanja,
vielen Dank!! Das ist seit dem 1. März wieder möglich. :-)
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Tanja
Ach klasse, dann kann ich ja vielleicht doch etwas nach Hause senden…und muss es nicht monatelang durch Japan schleppen 😀
Danke für die schnelle Antwort,
LG
Tanja
Tino
Hallo Tessa, Grüße an deine Community,
Wir haben eben versucht aus Kyoto heraus ein 220cm Paket per Air zu verschicken. Wir hätten gern SAL genutzt (auf der Japan-Post-Website mit einem LKW-Icon versehen und nicht als Economie Luftpost deklariert), aber das ist leider zur Zeit nicht möglich. Da uns die Schiffslieferung in der Postfiliale mit einer Lieferdauer von 3-6 Monaten vorgestellt wurde, haben wir uns für Air entschieden.
Nun sind uns zwei wichtige Dinge aufgefallen:
1. Nach Deutschland können laut Post Office vor Ort nur Pakete mit maximal 200cm per Air verschickt werden. Wir mussten also umpacken.
2. Die Größenangabe wird für Pakete anders berechnet. Hier ist die Formel, die sowohl in der Postfiliale als auch online bei Japan-Post verwendet wird:
Länge + 2x Höhe + 2x Tiefe = maximal 200cm.
Ich hoffe wir konnten helfen.
Vielen Dank liebe Tessa, du machst hier einen großartigen Job 😊
Liebe Grüße
Nicole & Tino aus momentan Kyoto
Tessa
Hallo Nicole & Tino,
vielen Dank! Das ist neu und ist im Artikel jetzt drin.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Chakk
Hallo Tessa,
vielen Dank für die ausführlichen Informationen.
Jetzt habe ich aber noch eine Frage.
Ich mache in Toyo nur Urlaub habe also weder eine richtige Adresse noch eine Telefonnummer.
Was gebe ich denn beim Absender nun ein?
Für Tipps wäre ich wirklich dankbar.
Mit freundlichen Grüßen
Chakk
Tessa
Hallo Chakk,
da gibst du das Hotel an.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Jasmin
Hallo
Dein Artikel wäre wirklich super und hilfreich erklärt. Leider scheint es so, dass zumindest in Kyoto Pakete ins Ausland nurnoch mittel Online Formular ausgefüllt werden können. Natürlich ist die Webseite nur auf Japanisch und Googel Translater nicht wirklich immer hilfreich. so hab ichs nun hingekriegt, dass ich mein Paket mit der teuersten Variante heim geschickt habe xD Aber nachdem ich schon eine halbe Stunde mit erfassen der Ware verbracht habe, hatte ich keine Lust mehr dem Mitarbeiter an der Post zu sagen ich gehe zurück ins Hotel und mach den Müll nochmals xD
Dennoch Danke so hatte ich wenigstens einen Worst-Case Preis im Kopf xD
ps. ich habe richtig gut geschätzt ohne Wage. nur ein halbes Kilo daneben lol
Tessa
Hallo Jasmin,
mittlerweile kannst du das Formular auch am iPad direkt in der Post-Filiale ausfüllen und die drucken dann das für dich aus.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Dieter Dreiser
leider sind die Infos nicht mehr aktuell.
– SAL ist „temporär“ nicht möglich
– man muss jetzt komplizierte Formulare auf dem Internet ausfüllen und selbst ausdrucken
:(
LG aus Kagoshima
Tessa
Hallo Dieter,
danke!
In den Postfilialien haben die ein iPad, damit kannst du den Kram auch direkt vor Ort ausfüllen und ausdrucken lassen.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Nils
In der kleinen Postfiliale in der ich war hatten die leider keine IPads oder ähnliches. Der QR-Code mit dem Link den ich bekommen hatte war irgendwie komisch. Er lies sich zwar auf dem Mobiltelefon öffnen aber wenn ich die Adresse dann auf dem Laptop eingegeben habe, kam ein Formular-Fehler. Falls jemand die gleichen Probleme hat wie ich würde ich diesen Link hier empfehlen:
https://www.int-mypage.post.japanpost.jp/mypage/M010000.do
Mit diesem Link ist es jedoch nicht möglich, als Gast („Einmalversender“) einen Versand vorzubereiten. Nachdem ich mir aber einen kostenlosen Account angelegt habe, konnte ich das Formular sehr bequem (wahlweise auf Japanisch, Englisch oder Chinesisch) ausfüllen und ein PDF erstellen. Mein Gastgeber hat die Papiere dann für mich ausgedruckt. Bezahlt habe ich am Schalter.
Corinna
Hallo Nils,
vielen Dank für den Tipp.
Viele Grüße
Corinna
abc
Artikel ist in mehrfacher Hinsischt veraltet.
Etiketten zum Ausfüllen gibt es bei der japanischen Post nicht mehr, die muss man inzwischen selber online ausfüllen und ausdrucken (machbar u.a. in Convenience stores).
Außerdem ist es bei den aktuellen Tarifen oft ratsam, statt mit der japanischen Post mit Yamato Transport zu verschicken. Die Post rechnet nach Gewicht ab, Yamato nach Paketmaß (solange es unter einem Maximalgewicht bleibt, welches meine ich 35kg beträgt). Gerade bei Büchern macht das schnell über 100€ Unterschied für ein Paket aus.
Gibt noch ein drittes Transportunternehmen namens Sagawa, aber soweit ich es einschätzen kann sind deren Auslandstarife teurer als die beiden anderen.
Was mir noch im Artikel fehlt (und wonach ich eigentlich am suchen war, als ich diesen Artikel fand) ist, wie der Zoll Postversand von in Deutschland gekauften Waren betrachtet und ob man da eine Doppelbesteurerung vermeiden kann.
Tessa
Hallo abc,
vielen Dank! Setzen wir auf die TODO-Liste.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Kadir
Wie ist das mit dem zoll will Gameboys usw wenn ich da urlaub mache verschicken reicht es dann wenn ich die Kassenbons einfach ins Paket lege
Corinna
Hallo Kadir,
je nach Wert der versendeten Waren musst du Zoll bezahlen. Den Kassenbon legst du mit dazu. Prüfe am besten, ob die Geräte in Europa überhaupt funktionieren.
Viele Grüße
Corinna
Jim
Moin,
Könnten Sie mir bitte diese Aussage weiter erkläten.
„Verschickst du gebrauchte Gegenstände, sparst du den Zoll.“
Leider finde ich keine Information darüber das Zoll/Einführgebüren wegfallen, sofern es sich im gebrauchte Artikel handelt.
Gibt es auch bei dem versenden von Gebrauchten Artikeln eine Max. Freigrenze oder dürfte ich ein Paket mit Warenwert von z.b.: 2.000€ Zollfrei versenden?
Desweiteren habe ich gelesen das die Freigrenze für Geschenke auf 45€ verringert wurde, lohnt sich das versenden überhaubt dann noch?
„Die Befreiung nach Artikel 25 Absatz 1 wird je Sendung bis zu einem Gesamtwert von 45 EUR, einschließlich des Wertes der in Artikel 27 genannten Waren, gewährt.“
MfG
Joerg
Hallo Jim,
das ist so zu verstehen, dass Du Deine eigenen Sachen, zum Beispiel Deine Kleidung, die Du im Urlaub getragen hast, einfach per Paket an Dich selbst schicken kannst, die kostet Dich nichts, die hast Du ja in Deutschland erworben, die wird nicht verzollt. Die in Japan erworbenen Dinge nimmst Du dann in Deinen Koffer, weil Du dort eine viel höhere Freigrenze hast. Es gibt meines Wissens keine Grenze für Dinge, die Du in Deutschland erworben hast und an Dich selbst nach Deutschland zurück schickst. Man muss es im Zweifel aber nachweisen können.
Ob sich das Versenden noch lohnt, hängt von vielen Faktoren ab. Als Faustregel gilt aber eher, dass man am besten alles in seinem Koffer nach hause bringt, wenn der Platz und das Gewicht es erlauben.
Viele Grüße aus der Wanderweib Redaktion
Joerg
Alex
Liebe Tessa,
vielen Dank für deinen Beitrag! Wir konnten mit deiner Hilfe super ein Paket aus Japan zu uns nach Hause via Schiff schicken.
Jetzt zu meinem Problem: es ist scheinbar angekommen und wurde zugestellt, leider war keine Daheim und wir haben keine Benachtichtigung bekommen.
Lange Rede kurzer Sinn: es ist wieder nach Japan geschifft worden. Aus Deutschland heraus hat man keine Möglichkeit bei der Japan Post Hotline anzurufen und Email haben sie auch nicht.
Wir wissen in welcher Filiale das Paket liegt, haben aber keine Möglichkeit die Filiale zu kontaktieren.
Wir wollen das Paket super gerne noch einmal zustellen lassen, wissen aber nicht wie.
Hast du eine Idee oder weißt wie man in solchen Fällen vorgeht?
Tausend Dank für deine Mühen!
Tessa
Hallo Alex,
da brauchst du jemanden in Japan, der das Paket für dich nochmal losschicken kann. Nach einer Woche wird es sonst entsorgt. Ansonsten bei Poststelle (die Telefonnummer steht auf der Webseite von denen, bekommst du über Google Maps raus) anrufen, da müsst du aber auch Japanisch sprechen.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
MARKUS
Hallo Tessa,
ich möchte die Frage aufgreifen, wie man am besten seine in Deutschland gekaufte Kleidung und über die Dauer des Auslandssemesters in Japan getragene Kleidung, per Paket wieder zollfrei zurück zu sich nach Deutschland schicken kann. Mein Auslandssemster endet, Ende diesen Monats. Daher bin ich gerade voll in den Vorbereitungen für die Rückreise, und war heute bei der japanischen Postfiliale meines Vetrauens, um mich zu informieren. Die Mitarbeiter meinten, ich muss jedes Kleidungsstück (Art) einzeln wiegen, den gebraucht Wert in Yen sowie den passenden HS-Code ermitteln, und die Stückzahl eintragen. Ich bin etwas verwundert über den Aufwand. Reicht es nicht aus, im Online Formular einfach „Old Clothes“, als Wert „ca. 50€“, Ursprungsland der Ware „Deutschland“, das Gesamtgewicht der Kleidungsstücke (ca. 7 kg), als Stückzahl „1“, und keinen HS-Code anzugeben?
Ich habe da leider noch eine weitere Frage. Und zwar, wie verhält es sich beim Senden nach Deutschland per Paket oder Mitbringen per Flugzeug, bei meinen Japanisch Unterlagen, Lehrbüchen, Notizen und Zeignissen? Muss ich diese ebenfalls verzollen?
Dass die Ausreise jetzt soviel Aufwand macht, hätte ich nicht gedacht. Aber da muss man jetzt durch. Ich freue mich auf deine Antwort.
Schöne Grüße, Markus
Tessa
Hallo Markus,
der Aufwand wird nur vom japanischen Zoll verlangt. Das Formular online ausfüllen, dann geht es leichter. Ich habe mir deswegen extra eine Waage besorgt. Du kannst z.B. T-Shirts, Hemden oder Hosen zusammenfassen.
3 x Hosen, 4x Hemden etc. Das macht es einfacher. Alles auf die Waage und ausrechnen. Bei Dokumenten oder Büchern ebenfalls so vorfahren. 2 x Bücher zusammen x kg.
Hab ich dir geholfen? Dann bedanke dich doch mit einer Paypal-Spende.
Viele Grüße aus Tokio
Tessa
Markus
Hallo Tessa,
danke für deine Antwort. Dann wird das eben so gemacht :) Ein kleines Dankeschön per PayPal ist raus.
Entschuldige die weitere Frage, aber den HS-Code und einen ungefähren Warenwert (Flohmarktwert) muss ich ebenfalls angeben?
Schöne Grüße ebenfalls (noch aus Tokio)
Markus
Tessa
Danke. ;-)